披君貂襜褕,对君白玉壶。
雪花酒上灭,顿觉夜寒无。
客有桂阳至,能吟山鹧鸪。
清风动窗竹,越乌起相呼。
持此足为乐,何烦笙与竽?
身披你的貂皮长袍,我们手持白玉壶对饮。
雪花落于酒盏融化,顿时觉得雪夜也不再寒冷。
同席有客来自桂阳,他吟唱的山鹧鸪婉转动听。
清风吹动窗前竹林,吴越之地的夜鸟啼鸣,呼应着友人的山鹧鸪。
此情此景足以为乐,又何必去听那凡俗的笙竽之乐呢?
从诗中来看,最令作者心情愉悦的当是彼此之间真挚的友情,加之有朋友的山鹧鸪曲调助兴。
披君貂襜褕,对君白玉壶。
雪花酒上灭,顿觉夜寒无。
客有桂阳至,能吟山鹧鸪。
清风动窗竹,越乌起相呼。
持此足为乐,何烦笙与竽?
身披你的貂皮长袍,我们手持白玉壶对饮。
雪花落于酒盏融化,顿时觉得雪夜也不再寒冷。
同席有客来自桂阳,他吟唱的山鹧鸪婉转动听。
清风吹动窗前竹林,吴越之地的夜鸟啼鸣,呼应着友人的山鹧鸪。
此情此景足以为乐,又何必去听那凡俗的笙竽之乐呢?
从诗中来看,最令作者心情愉悦的当是彼此之间真挚的友情,加之有朋友的山鹧鸪曲调助兴。